عرض مشاركة واحدة
قديم 25-04-2008, 02:59 AM   #41
Capt.HuSsEiN
عضوية شرفية
 
الصورة الرمزية Capt.HuSsEiN







رد: ترجمة:(E-عربي) (عربي-E)

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة -= pink =- مشاهدة المشاركة



thanx





اخبري كيف من المفترض ان اتنفس من دون هواء
لا استطيع العيش ، لا استطيع التنفس من دون هواء
انه ما اشعر به وانت ليس هناك
انه ليس هواء .. ليس هواء
اخرجني من هنا في الماء العميق
اخبرني كيف ستكون بدوني ( من غيري )
اذا كنت ليس هنا ، انا لا استطيع التنفس
انه ليس هواء ـ ليس هواء


...



جملتي


I used to think that I could not go on
And life was nothing but an awful song
But now I know the meaning of true love
I'm leaning on the everlasting arms

If I can see it, then I can do it

If I just believe it, there's nothing to it
حلوه منج ((انه ليس هواء - ليس هواء))

الترجمه:
اعتدت التفكير اني لا أستطيع الاستمرار
و الحياة لا شيء سوى اغنية كريهه
لكن الآن اعرف معنى الحب الحقيقي
انا اميل على الاذرع البديه
اذا كُنت اراه، فأني استطيع فعله
اذا كُنت اصدقه، فليس هناك شيء إليه


الجمله:
Now that it's all said and done
I can't believe you were the one
To build me up and tear me down
Like an old abandoned house
What you said when you left
Just left me cold and out of breath
I fell too far, was in way too deep
Guess I let you get the best of me
__________________
" لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين "
اعتذر عن قلة تواجدي..
Capt.HuSsEiN غير متصل